【48812】长城英文名The Great Wall不对_媒体报道_小九nba直播

新闻动态

【48812】长城英文名The Great Wall不对

  从长城景区调研回来,有一个激烈的感触,便是长城的英文译名“The Great Wall”错了。这个译名,在很大程度上不只影响了国际上对我国长城的了解,并且也直接影响了咱们自己对长城遗产的维护和开发使用。

  以文明遗产的视界,长城不是墙(wall),而是我国古代的边塞乡镇(town),关口并不是孤立的,而是和屯军地、日子地、物资供应地、边贸沟通地,和多民族不同风俗传承一同,构成我国古代边塞沟通和军事防护的文明体系。从古代军事视点来说,长城是“乡镇防护”,所谓城墙(wall)仅仅是边塞乡镇的一部分。比方,明代八达岭长城的岔路古镇,是屯军地,也是边贸来往的纽带之地,是一座典型的明代古镇。

  长城作为国际文明遗产,从遗产维护的视点讲,应该做边塞乡镇的体系维护,全面而又体系地维护包含长城城墙在内的区域乡镇,是一个又一个区域乡镇的“片”维护,绝不是一个又一个烽火台、敌楼等等的“点”维护。自古以来,长城不只是一堵墙,一个个烽火台,并且始终是一座座的防护乡镇;万里长城也并非连绵万里的一堵墙,而是由很多边塞乡镇组合而成的防护区域。长城维护的重心要放在护“城”,而非护“墙”,要做好边塞古乡镇的整体规划和体系维护。

  遗产维护的最大的意图之一,是复兴民间传统文明和风俗习气。长城的文明传承,也并不只仅是军事防护,并且是根据我国传统的边塞文明、多民族沟通交融,蕴含着极端丰富的古代民族风俗的传承资源。因而,长城的文明维护,不是个别文物(墙)的维护,而是文明体系(民族风俗)的维护。

  从遗产开发的视点讲,长城是“城”,也不是“墙”,烽火台、敌楼、墩台等均是景区的景象物,景区区域要充沛扩展,成为古乡镇的区域开发。诗云:“不到长城非好汉”,一个“到”字十分精准,讲的便是抵达长城的乡镇,经过参观、住宿、文娱、购物等方法,切身体会古代边塞日子和民族风俗传统,这才是“文明旅行”的完好概念。

  所谓“爬长城”其实便是爬墙,是过错的说法,无论是尼克松、里根仍是奥巴马,30多年间,来我国的美国总统们对长城的亲自感触,便是在一段长城的城墙上散步,这仍是源于Great Wall的误导。Great Wall也在思路上严峻搅扰了对长城景区的开发使用。现在的长城景区,与其说是旅行景区,还不如说是一个“露天博物馆”,长城被狭窄地“维护”为一堵墙,竖立在山峦之上。海内外游客聚集到此,爬了爬城墙,扭头就走。绝大多数旅行社都把长城的旅行时刻定在90分钟~120分钟,缺少必要的休闲、文娱、购物的时刻。所以,现有的长城景区普遍地严峻依靠门票收入,产业链延展匮乏,服务业开展水平很低,一方面每年游客招待量极端巨大,另一方面,旅行开展却长时间徜徉在低层次、低品质、低水平,和“国际文明遗产”的身份定位十分不匹配。

  故宫的英文译名是Palace Museum,而在《国际遗产名录》上,却是Imperial Palace of the Ming and Qing Dynasties(明清皇宫),这说明在国际遗产的视界中,故宫是作为“皇城”加以维护的。今日的国际遗产旅行,不是把文明遗产搞成一个个孤立的文物或许博物馆,长城不是墙(wall),故宫也不是博物馆(museum),而是要回归文明遗产的体系体系,体系维护和体系开发。

  个人认为,从文明遗产维护和使用的视点,长城的英文译为The Great Town,则更为精准。为长城的英文译名挑错不是意图,而是以此为关键,整理清楚长城的文明遗产特点。长城是文明遗产,而非文物,在未来五年,长城各大景区将成为新式边塞古镇文明旅行的新热门。(裴钰)